RECHERCHEZ VOS CHANSONS ET VOS ARTISTES
Cetitre suit la sortie de No Time to Die, le générique du futur James Bond prévu pour novembre en France.Si Billie Eilish est la plus jeune artiste à avoir interprété le générique de la
Ce que trois ans peuvent changer dans la vie dâune ado ! ArrivĂ©e en trombe sur la planĂšte pop avec sa voix Ă fleur de peau et ses chansons Ă©lectro-pop cauchemardesques, Billie Eilish a pris de la maturitĂ© sur Happier Than Ever, un des albums les plus attendus de lâannĂ©e. Cette collection de 16 nouvelles chansons coĂ©crites avec son frĂšre et rĂ©alisateur Finneas aiguille la musicienne sur une voie plus personnelle, celle-ci sâouvrant sur son nouveau statut de cĂ©lĂ©britĂ© et sur le regard que les autres portent sur elle. Tout compte fait, sa prĂ©cieuse ballade No Time to Die, chanson thĂšme du prochain James Bond parue en fĂ©vrier 2020, nâĂ©tait pas quâun exercice de style, mais bien une indication de la direction quâallait prendre la jeune musicienne amĂ©ricaine sur ce disque. Celui-ci arrive un peu plus de deux ans aprĂšs When We All Fall Asleep, Where Do We Go ?, qui lui a permis de dĂ©marrer avec panache sa collection de statuettes Grammy, dont celle de lâalbum de lâannĂ©e. Le ton est donnĂ© dĂšs Getting Older en ouverture. Iâm gettinâ older, I think Iâm aginâ well / I wish someone had told me Iâd be doinâ this by myself / Thereâs reasons that Iâm thankful, thereâs a lot Iâm grateful for / But itâs different when a strangerâs always waitinâat your door », chante-t-elle posĂ©ment sur de squelettiques accords de synthĂ©tiseurs. Elle poursuivra sur ce ton-lĂ , le journal intime ouvert Ă la vue de tous, privilĂ©giant une chanson pop dĂ©licate aux grooves calquant le trip-hop dâune autre Ă©poque I Didnât Change my Number, Lost Cause, NDA au lieu des lugubres bombes Ă©lectros qui ont fait sa renommĂ©e telles que Bury a Friend ou Bad Guy. Ainsi, au bout de quatre chansons coulantes, dont la simili-brĂ©silienne Billie Bossa Nova et la superbe My Future, elle nous fait vivre un premier sursaut nommĂ© Oxytocin, sur une rythmique techno roulante qui connaĂźtra une longue vie sur les planchers de danse. AprĂšs une longue intro atmosphĂ©rique, la suivante GOLDWING prend non seulement du tonus, mais aussi de genre de mĂ©lodie fredonnĂ©e au refrain rappelant ses premiers succĂšs. Reste que Happier Than Ever â un titre sarcastique, nâen doutez point â demeure un disque beaucoup moins farouche et singulier que le prĂ©cĂ©dent ; en entrevue, la musicienne reconnaissait lâinfluence de Frank Sinatra et de Julie London Cry me a River sur sa propre dĂ©marche, ce qui sâentend dans les chansons polies, et fort bien Ă©crites, que sont Halleyâs Comet ou Everybody Dies. Incidemment, Ă lâimage de Lara Del Rey rĂ©cemment, Eilish cherche vraisemblablement Ă sâapprocher de lâidĂ©al de la chanson pop que constitue le Great American Songbook, avec ses mĂ©lodies bien tournĂ©es venant appuyer des textes plus Ă©loquents quâautrefois. AllĂ©gĂ©e des excentricitĂ©s sonores, rythmiques et thĂ©matiques de son premier cycle crĂ©atif, Eilish exprime aujourdâhui son originalitĂ© dans le propos, dans ses rĂ©flexions sur le chemin parcouru ces derniĂšres annĂ©es, sur lâimpact du succĂšs sur sa vie et sur les commentaires, parfois dĂ©sobligeants Ă lâĂ©gard de son corps et de ses tenues vestimentaires, dont elle a fait lâobjet. En plein cĆur de lâalbum, elle rĂ©cite un texte percutant baptisĂ© Not my Responsability Some people hate what I wear / Some people praise it / Some people use it to shame others / Some people use it to shame me / But I feel you watching. » Ă voir en vidĂ©o LaTraduction en Espagnol de Everything I Wanted - Billie Eilish et les Paroles originales de la Chanson. Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidĂ©o musicale et la traduction de Everything I Wanted - Billie Eilish dans diffĂ©rentes langues. La vidĂ©o musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas Ă droite.tout ce que je voulais I had a dreamJ'ai fait un rĂȘveI got everything I wantedJ'avais tout ce que je voulaisNot what you'd thinkPas ce que tu pourrais croireAnd if I'm bein' honestEt si je suis honnĂȘteIt might've been a nightmareĂa aurait pu ĂȘtre un cauchemarTo anyone who might carePour quiconque s'en soucieraitThought I could fly flyJ'ai cru que je pouvais voler volerSo I stepped off the GoldenAlors je me suis jetĂ©e du GoldenNobody criedPersonne n'a pleurĂ©Nobody even noticedPersonne ne l'a mĂȘme remarquĂ©I saw them standing right thereJe les ai vus se tenir juste lĂ Kinda thought they might careJ'ai un peu pensĂ© qu'ils pourraient s'en soucier I had a dreamJ'ai fait un rĂȘveI got everything I wantedJ'avais tout ce que je voulaisBut when I wake up, I seeMais quand je me rĂ©veille, je voisYou with meToi, avec moi And you say "as long as I'm here, no one can hurt youEt tu dis "aussi longtemps que je suis lĂ , personne ne pourra te faire du malDon't wanna lie here, but you can learn toJe ne veux pas mentir, mais tu peux apprendre Ă le faireIf I could change the way that you see yourselfSi je pouvais changer la façon dont tu te voisYou wouldn't wonder why you're here, they don't deserve you"Tu ne te demanderais pas pourquoi tu es lĂ , ils ne te mĂ©ritent pas" I tried to screamJ'ai essayĂ© de crierBut my head was underwaterMais ma tĂȘte Ă©tait sous l'eauThey called me "weak"Ils m'ont appelĂ©e "faible"Like I'm not just somebody's daughterComme si je n'Ă©tais pas la fille de quelqu'unCoulda been a nightmareĂa pourrait ĂȘtre un cauchemarBut I felt like they were right thereMais j'avais l'impression qu'ils Ă©taient lĂ And it feels like yesterday was a year agoEt c'est comme si hier Ă©tait il y a un anBut I don't wanna let anybody knowMais je veux que personne ne le sache'Cause everybody wants something from me nowParce que tout le monde veut quelque chose de moi, maintenantAnd I don't wanna let them knowEt je ne veux pas les laisser savoir I had a dreamJ'ai fait un rĂȘveI got everything I wantedJ'avais tout ce que je voulaisBut when I wake up, I seeMais quand je me rĂ©veille, je voisYou with meToi, avec moi And you say "as long as I'm here, no one can hurt youEt tu dis "aussi longtemps que je suis lĂ , personne ne pourra te faire du malDon't wanna lie here, but you can learn toJe ne veux pas mentir, mais tu peux apprendre Ă le faireIf I could change the way that you see yourselfSi je pouvais changer la façon dont tu te voisYou wouldn't wonder why you're here, they don't deserve you"Tu ne te demanderais pas pourquoi tu es lĂ , ils ne te mĂ©ritent pas" If I knew it all then, would I do it again ?Si j'avais tout su Ă ce moment, l'aurais-je refait ?Would I do it again ?L'aurais-je refait ?If they knew what they said would go straight to my headS'ils avaient su que ce qu'ils ont dit aurait Ă©tĂ© droit dans ma tĂȘteWhat would they say instead ?Qu'auraient-ils dit Ă la place ?If I knew it all then, would I do it again ?Si j'avais tout su Ă ce moment, l'aurais-je refait ?Would I do it again ?L'aurais-je refait ?If they knew what they said would go straight to my headS'ils avaient su que ce qu'ils ont dit aurait Ă©tĂ© droit dans ma tĂȘteWhat would they say instead ?Qu'auraient-ils dit Ă la place ? PubliĂ© par 1323 2 5 le 15 novembre 2019, 0700. Pour prolonger le plaisir musical Voir la vidĂ©o de »